Neuigkeiten
zu Softwarelokalisierung
Dogfooding
10.08.2010:
Eating our own dog food. It is no secret that we at Sisulizer use Sisulizer to localize Sisulizer. And we use Sisulizer to localize Kaboom, our converter utility we give away for free.
Now we use Sisulizer 2010 Enterprise to also localize our new website. You can see the results at www.sisulizer.de. That's dogfooding at it's best.
Thanks to Sisulizer changes to the original website can be easily re-used on the localized version. A simple Scan for Changes in Sisulizer finds all changed and new parts and re-uses existing translations. This makes adding or changing content easy and safe. The result is a localized version of a website that is as up-to-date as the original.
The building of the localized version makes use of Sisulizer's SLMake command line utility. A single batch run copies all untranslated parts (like the online help embeded to the website or other intentially not localized pages), builds the localized files using SLMake, and finally uploads the changed content using ftp.
Give it a try. Download Sisulizer 2010 today and localize your software, databases, XML files, HTML Help files, text files, and your website with one single tool: Sisulizer Enterprise!
Build 307 improves localization of .po files
26.07.2010:
Localize .po files with plural forms. Other languages use different grammar. Most western languages use one word for a single item, and another for more than one items. But there languages on this planet that use a wider range of expressions to specify how much items they are talking about. Gnu gettext routines, and resulting .po files support this additional plural forms. So does Sisulizer. Read more in our blog The Localization Tool.
Delphi Tage 2010
16.07.2010:
We go for Berlin, Germany... to Delphi Tage. We are proud to sponsor the popular Delphi user conference the third time now. Between 16th and 18th September 2010 the user of the german-speaking Delphi forum come together for workshops, classes and information exchange in Berlin. Needless to say, we will be there, too. Visit our booth, and ask us evrything you want to know about software localization and Sisulizer. We will be glad to help.
Somebody whispered something about a nice drawing. And who spoke about cool discounts? We go for Berlin. You, too? ;-)
Delphi Tage in Berlin
Build 306 improves machine translation
10.06.2010:
Better support for Google Translate and Bing Translator. Machine translation is doing better all the time. More and more of our Sisulizer Enterprise customers love the free translations services like Google Translate and Bing Translator provide. Read more about how to generate and use own API keys for better performance in our blog The Localization Tool.
Tool for Delphi hard-coders
26.05.2010:
Hard coded strings to resources with CodeExplorer We are often be asked from Delphi developers how to localize hard-coded strings. Like most of you know Sisulizer localizes string resources in executables or resource dlls. For Delphi there exists with CodeExplorer a very promising tool from our Dutch Embarcadero CodeGear Technology Partner fellow Modelmaker Tools. Read more about resource string conversion on their web site.
Build 305 improves Delphi localization
15.05.2010:
Localize Delphi resources save, even without drc file Savest way to localize Delphi applications is by giving the corresponding Delphi compiled resource file .drc. But sometimes a translator does not have access to it. Read more in our blog The Localization Tool.
Sisulizer 2010
8.05.2010:
Get the best Sisulizer now, free for 2008 customers. Believe it or not. After two years of development you get this update at no extra costs. This is our way to thank you for all your valuable suggestions that help us to create the best localization tool for you. As current 2008 user your license key will work with the corresponding 2010 edition. Hope you like it. What is new? Enjoy.
Delphi Developer Days
8.05.2010:
We are proud sponsor of this May/June event. Top Delphi experts Marco Cantù and Cary Jensen are presenting Delphi Developer Days 2010 in London on 26-27 May, 2010 and in Frankfurt, Germany on 31 May-1 June, 2010. These events are part of a five-city tour in the US and Europe/UK. Marco and Cary present joint Delphi sessions and simultaneous individual sessions on Delphi. Details are at: www.DelphiDeveloperDays.com.
Improved Translation Memory
27.04.2010:
Comfortable sub-language handling in TM. Build 303 brings you an even more flexible and convenient way to handle languages in translation memory, short TM. Especially when you exchange TM content with localization partners it can be very convenient to decide on the case, if you need to use a country-dependant language, eg German (Switzerland), or just the language German. Please find more details in our blog The Localization Tool.
New HTML Help project localization
7.04.2010:
Localize HTML Help projects easier. Build 302 brings you an even more flexible and convenient way to localize your HTML Help projects. There is no need to compile your HTML Help files first to CHM files. Now you are able to localize the project files .hhp direct in Sisulizer. Read more about the newimprovement in our blog The Localization Tool.

RSS Feed
Abonnieren Sie unseren RSS Feed .
Setzen Sie einen der folgenden Nachrichtenleser ein? Dann abonnieren Sie unsere
Sisulizer Softwarelokalisierungsnews einfach
mit einem Klick:

The Localization Tool Blog
Weitere Neuigkeiten und Artikel rund um Softwarelokalisierung und Internationalisierung
finden Sie in unserem englischsprachigen Blog
The Localization Tool:
|